05 / 2017
Категорії: English language
У процесі вивчення англійської мови іноді виникають деякі складнощі, пов’язані у тому числі з граматикою. Це пояснюється тим, що ми автоматично використовуємо граматичні правила нашої рідної мови, які нам здається, підходять і для вживання в англійській мові. Але, у результаті, ми здійснюємо безглузді помилки, які співрозмовник може не вірно зрозуміти. Звичайно, ніхто не застрахований від таких помилок, тому Business English Academy приготувала підбірку основних граматичних помилок, які Ukrainian Speakers здійснюють, як в усній мові, так і у письмовій.
1.Plural and Singular
Не є секретом, що англійська мова має як необчислювані, так і обчислювані іменники. Для україномовної людини – порада, новина, подорож, усе це обчислювані іменники, які можна вживати в однині та множині. Але англійська мова має протилежну позицію. Так, існують наступні необчислювані іменники, які слід запам’ятати й застосовувати тільки в однині: advice, research, knowledge, accommodation, baggage, equipment, furniture, garbage, information, luggage, money, news, pasta, progress, travel, work.
+Right: Give me some advice on which dress to buy.
-Wrong: Give me some advices on which dress to buy.
2.Adverbs Which Have 2 Forms
Іноді англійський прислівник може мати дві форми. Одна форма аналогічна формі прикметника, інша – звичайна форма прислівника (що закінчується на -ly). На жаль, частими бувають помилки у вживанні однієї форми прислівника (наприклад, late), коли правильніше було б обрати другу (lately). Тобто основна відмінність форм прислівника проявляється у значенні.
Приклади прислівників, які мають дві форми: fine и finely, hard и hardly, free и freely, most и mostly, real и really, sure и surely.
Так, прислівник late має те ж значення, що й прикметник late (“пізно”). Lately означає “нещодавно”, “останнім часом”.
My brother went at home late yesterday. I have not seen him lately.
3.Gender
Однією з проблем україномовних людей є те, що за звичкою вони використовують he або she, замість правильного it. Особисті займенники he або she застосовують до людей. А ось, якщо ми говоримо про тварин, чия стать нам невідома, про неживі предмети, то вживання he або she відразу видасть недосконалість Ваших навичок.
+Right: My car is so dirty, I urgently need to wash it!
-Wrong: My car is so dirty, I urgently need to wash her!
4.Pronouns: Me vs. I
Більшість людей розуміють різницю між me та I, до тих пір, поки не приходить час використати їх у реченні. Отже, коли у реченні йдеться про Вас або Ви самі здійснюєте дії, використайте займенник I:
+Right: Mary and I are going for a coffee.
-Wrong: Mary and me are going for a coffee.
Коли у реченні хтось інший здійснює дію для Вас або звертається до Вас, використайте Me. Це практично завжди непряме доповнення (“кому” – мені”).
+ Right: Dad spent the day with Lily and me.
-Wrong: Dad spent the day with Lily and I.
5.Prepositions: In vs. Into
Насправді все просто. Використайте прийменник Into для того, щоб вказати напрям руху, а прийменник In – для того, щоб визначити місце. Щоб не заплутатись, задайте собі питання. Якщо Ваше питання буде “куди?” – використайте прийменник Into, у той же час, якщо Ваше питання буде “де?” – використайте прийменник In.
I went (куда?) into the bakery.
Teacher works (где?) in a school.