HR Slang: What Do Managers Talk About? Cленг, рунгліш сучасного HR-а

HR Slang: What Do Managers Talk About?

11

04 / 2017

1511

Категорії: English for HRs, Language of Business

В той час, як філологи називають сленг – варваризмами, HR менеджери намагаються віртуозно їм оволодіти, адже для них – це ознака професіоналізму і майстерності. Саме тому сьогодні в розділі Business English для HR менеджерів, в який Ви можете перейти по хештегу #the _ language _ for _ HRs, ми поговоримо про сленг, рунглише і інші особливості мови сучасного HR-а.

– Ти вже отфорвардил ресечеру?

– Ні, я вже заапрувил відпустку, тому питання дедлайнів мене не стосується.

– Щастить тобі, а мій промоушн залежить від результатів завтрашнього мітингу. Сподіваюся, недавній плейсмент буде оцінений належним чином.

Newsy Slang illustrations

Такі діалоги – звичайна справа для міжнародних компаній, адже так званий рунгліш (використання калік з англійської) давно проник в усі сфери бізнесу і активно набирає оберти. Наведемо приклади українських еквівалентів найбільш поширених англійських слів, використовуваних у сфері Human Recourses.

Якщо рунгліш ще можна зрозуміти, шляхом аналізу і зіставлення з англійськими виразами, то справжні словосполучення сленгів іноді навіть професіонала заводять у безвихідь. Щоб не “осоромитися” і з легкістю розуміти, про що говорять ваші колеги, пропонуємо Top 5 Of Useful HR Slang Collocations:

  1. A Seat at the Table

Це словосполучення зазвичай використовується для опису тих, хто запрошений на нараду і має власний “seat”. Також, це словосполучення може мати на увазі участь HR в ухваленні важливих рішень разом з виконавчим керівництвом.

  1. Talent Management

Коли HR-фахівці говорять про talent management, вони впевнені, що наймають, навчають, управляють і утримують кращих людей – своїх співробітників.

  1. Gross Misconduct

Якщо Ви вчините щось настільки погане, слідством чого буде звільнення, то ваші дії – це gross misconduct. Такий грубий дисциплінарний проступок зазвичай визначається політикою компанії, а не законом.

Читайте також:
5 things You Need to Know About Negative Performance Appraisal
  1. Onboarding

Коли Ви наймаєте нового співробітника, у вас з’являється купа документів для заповнення. І все те, що вам, як HR менеджерові, належить зробити називається onboarding system.

HR Slang

  1. 80/20 Rule

Це словосполучення зазвичай означає, що 80% проблем викликано у 20% співробітників. HR-відділи можуть також говорити про “frequent fliers”. Це співробітники, які мають проблеми зі всім і у всьому, займаючи велику частину часу HR-а.

To Approve (заапрувити) схвалити, отримати офіційний дозвіл;

Deadline (дедлайн)кінцевий термін (наприклад, здача роботи);

To Forward (отфорвардити)переслати електронний лист;

Meeting (мітинг)зустріч, збори, нарада;

Promotion (промоушн)підвищення в посади, просування на службі;

Placement (плейсмент)закрита вакансія і працевлаштований кандидат, добре зроблена робота HR;

Researcher (ресечер)співробітник, який займається пошуком інформації і кандидатів, збором рекомендацій і додаткових відомостей про кандидатів і працедавця;

Hunting (хантинг, схантити)переманювання кандидатів з однієї компанії в іншу. Хантити – переманювати, схантити – все-таки переманити.

Читайте також:
Fired or Laid off: How to Say Correctly?

З А Г Р У З К А

Pin It on Pinterest