05 / 2019
Категорії: English language, SOS language, Поради від BEA
Складність та заплутаність правил вимови в англійській мови не щадить нікого, навіть Native speakers. Можливо і Ви, самі того не підозрюючи, робите помилки в самих, здавалося б, елементарних словах. Перевіримо, чи це так? Тоді читайте далі.
Definitely
Помилка: “Dee-fie-ant-lee” or “Def-in-it-lee”
Правильно: “Def-in-it-lee”
Люди, які вивчають англійську мову як іноземну, не рідко роблять помилки у вимові цього слова. І це ще куди не йшло, адже в його написанні помиляються по обидві сторони барикад.
Чому ж? Це слово звучить практично так само, як пишеться, але ж написати слово “definitely” відразу правильно складно! Так і з’являються “definately”, “defiantly” та інші варіанти.
I’m definitely going to study my English lessons tonight.
Library
Помилка: “Lie-bear-ee”
Правильно: “Lie-brair-ee”
Звук “r” в цьому слові завдає усім, хто вчить англійську мову, немало проблем. Так, він навіть передається на аркуші буквою “r”, що стоїть відразу після букви “b”, але навіть самі носії мови вважають за краще його не помічати.
We went to the local library to check out some books.
Pseudonym
Помилка: “Puh-soo-doh-nim” or “Soo-doh-name”
Правильно: “Soo-doh-nim”
A pseudonym – це псевдонім (ім’я, під яким творять деякі письменники та художники). У цьому слові дуже добре проявляється беззвучний звук “p”, який досить часто зустрічається в англійській мові.
J.K. Rowling used a pseudonym when she started writing crime fiction.
Salmon
Помилка: “Saul-mon” и “Saul-man”
Правильно: “Sam-on”
В англійській мові є дуже багато слів, де звук “l” не вимовляється. Наприклад, half, calf, talk, walk і навіть would. Що і говорити, люблять носії англійської мови вставляти “l” в самі різні слова!
Що ж до цієї смачної риби, то “l” там не вимовляється.
I had salmon for lunch yesterday.
Subtle
Помилка: “Sub-tell”
Правильно: “Suh-tell”
У цій статті ми згадали безліч слів з беззвучними звуками, але слово “subtle” виділяється навіть серед них. Беззвучне “b” в словах англійської мови зустрічається відносно рідко, проте тут воно є.
The metaphors in this novel are quite subtle.
Stomach
Помилка: “Stoh-mahk” or “Stoh-match”
Правильно: “Stum-ick”
Звісно незвично вимовляти “ach” як “ick,”, але саме так слово “stomach” і повинно вимовлятись за правилами.
My stomach is killing me, I need some food.
Bury
Помилка: “Buh-ree”
Правильно: “Bare-ee”
“Bury” і “berry” — це омофони, тобто слова, які по-різному пишуться, але однаково при цьому вимовляються.
Let’s bury the evidence, nobody will ever know.