06 / 2020
Категорії: Interesting to know
Ви теж завжди відтягуєте розмову про кризу? Причина може бути в тому, що Ви поки не знаєте, як про неї говорити. Це складна тема, яка завжди вимагає добре підібраних слів та виразів. Та і взагалі, кому подобається розмовляти про кризу? За погану звістку раніше й голови втратити можна було. На жаль, тема кризи неминуча у бізнесі. І краще, що Ви можете для себе зробити – добре підготуватись. А щоб це можна було реалізувати швидко та з задоволенням, ми підготували для Вас фрази англійською для розмови про економічну кризу або у разі crisis management.
Talking about economic crisis
Розпочнемо з поширеної помилки, яку допускають багато тих, хто вивчає англійську, – economic vs. economical. Говорячи про економічну кризу, ми використовуватимемо прикметник economic. І запам’ятаємо, що economical – це економний (вигідний).
А тепер пропоную поповнити наш словниковий запас словами та виразами для розмови про економічну кризу. Вони ж допоможуть стежити за новинами у світі економіки англійською мовою.
Central Bank – Центробанк
Inject money – інвестиція/вливання грошових коштів
Financial markets – фінансові ринки
Economic recession – економічний спад
Downturn – спад, скорочення, криза
Rising inflation – зростаюча інфляція
Increased cost of living – підвищення вартості життя
Cut interest rates – зниження відсоткових ставок
Negative equity – від’ємний капітал
Default – дефолт
Foreclosure – відчуження, втрата права викупу
Consumer confidence – довіра споживачів
Be made redundant – підлягати скороченню
Cut the workforce – скорочення чисельності робочої сили
Lay off staff – звільняти персонал
Корисні фрази на тему фінансів:
Weather the storm = survive bad times (пережити бурю)
“We’re trying to weather the storm by lowering our prices.”
Be in good shape = to be strong (бути у гарному стані)
“Fortunately, we’re in good shape financially, so we should be able to weather the storm.”
Live beyond your means = spend more than you can afford (жити не відповідно до достатків)
“It’s better to pay off old debts and live within your means.”
Pay the price = pay for your mistakes (сплатити ціну)
“The country is paying the price for its previous spending policies.”
At rock bottom = to be so low you cannot go any further down (на дні, «нижче плінтусаа»)
“The economy must be at rock bottom now.”
In free fall = keep falling without anything stopping the fall (у вільному падінні)
“The economy is in free fall.”
Ідіоми про фінанси:
Break the bank = cost too much money; ruin financially (коштує занадто багато грошей)
“Buying new computers for the whole department can actually break the bank.”
Cost/pay an arm and a leg = be very expensive (коштувати цілого стану)
“These investments can cost us an arm and a leg.”
Pay through the nose for = pay too much or unreasonably for something (дорого сплатити, сплатити «скажені» гроші)
“Not only we are paying through the nose for reduced services.”
Splash out on something = spend a lot of money on something (витратитись, розоритись)
“They are splashing out on this new project.”
Managing through crisis
Для врегулювання кризових ситуацій на робочому місці, фахівці рекомендують дотримуватись чіткого плану:
Step1. Anticipate – зробіть прогноз потенційних кризових ситуацій, які можуть виникнути у Вас. Як говорив M. Law, “what can go wrong, will go wrong”. Передбачаючи проблеми наперед, у Вас з’являється можливість контролювати ситуацію та керувати процесом. Змінюючи таким чином результат.
Step2. Create a plan and identify crisis team – продумайте план виходу з кризи. Сплануйте що, кому, як говорити та як повідомляти. Визначте команду, яка допоможе Вам пережити цю кризу.
Step3. Alert and lots of communication. Основне правило управління в кризу – взаємодіяти та спілкуватись. Таким чином зберігається спокій та мінімізується шанс дезінформації.
Для спілкування на тему робочої кризи англійською, використовуйте наступні питання:
What happened? – Що сталось?
Where and when? – Де і коли?
Who was affected? – Хто постраждав?
Who is involved? – Хто був залучений у конфлікт?
When did we learn about the incident? – Коли ми дізнались про подію?
What is the impact/likely impact? – Які (можливі) наслідки?
Is there any immediate danger? – Чи представляє це якусь безпосередню небезпеку?
Do we understand the entire issue? – Ми повністю розуміємо усю проблему?
How do you manage crisis? – Яким чином Ви регулюєте кризу?
What kinds of crises occur in your workplace? – Які типи кризових ситуацій трапляються на робочому місці?
What is your back-up plan for a major crisis? – Який Ваш план Б на випадок серйозної (глибокої) кризи?
What have you learned from past crises? – Чому Ви навчилися з минулих кризових ситуацій?